Câu hỏi:
61 lượt xemTrong tiếng Việt, ngoài 'bọn tớ' còn một số đại từ nhân xưng khác cũng thuộc ngôi thứ nhất số nhiều như chúng ta, chúng tôi, bọn mình, chúng tớ... Có thể dùng một từ nào trong số đó để thay cho bọn tớ trong bản dịch không? Vì sao?
Lời giải
Hướng dẫn giải:
- Trong tiếng Việt, ngoài 'bọn tớ' còn một số đại từ nhân xưng khác cũng thuộc ngôi thứ nhất số nhiều như 'chúng ta', 'chúng tôi', 'bọn mình', 'chúng tớ'.
- Dùng một từ từ 'bọn tớ' trong bản dịch không là hay và tinh tế nhất. Nó thể hiện rõ đối tượng, chủ thể trong mỗi cuộc trò chuyện với cậu bé là những người 'trên mây' và 'trong sóng'.
'Bọn tớ' trong những lời nói trực tiếp ở bài Mây và sóng dùng để chỉ những ai?